En algún momento casi todos nos enfrentamos a la misma situación: necesitas presentar un documento oficial en otro país y descubres que lo que piden no es una traducción cualquiera, sino una traducción jurada. Surge entonces la duda inevitable: ¿cuánto tarda una traducción jurada? La respuesta no siempre es tan directa como “dos días” o “una semana”. Depende de varios factores que pueden acelerar o retrasar la entrega.
La buena noticia es que en Tradutema gestionamos y entregamos las traducciones en menos tiempo de lo que probablemente imaginas. ¿Quieres saber más? En este post te contamos cuánto tarda una traducción jurada según el tipo de documento, qué variables influyen y cómo puedes acortar tiempos sin comprometer la validez.
¿Cuánto tarda una traducción jurada?
Como todo en esta vida, el plazo de entrega podrá variar según tus circunstancias y el tipo de documento para el que necesites la traducción jurada. No obstante, el plazo estándar para idiomas principales y documentos de hasta tres páginas suele ser de 48 horas laborables. En Tradutema, además, cumplimos la fecha indicada por el cliente en 9 de cada 10 encargos. Sin embargo, hay encargos que pueden desviarse de esta media. Un certificado de nacimiento, un DNI o un pasaporte se entregan habitualmente en 24–72 horas, mientras que contratos y estatutos de mayor extensión pueden necesitar más tiempo debido a la complejidad del texto y a los procesos de calidad internos.
Un último apunte que tener en cuenta: si la institución exige entrega en papel en lugar de PDF firmado, hay que añadir el tiempo de mensajería, que suele ser entre 24 y 72 horas adicionales.
Factores que influyen en los plazos
¿Quieres saber cómo calculamos los plazos de entrega exactamente? Pues bien, en Tradutema los tiempos dependen de tres elementos principales:
- Extensión real: lo que cuenta no son las fotos repetidas, sino el número de páginas con contenido que debe traducirse.
- Idioma: en combinaciones frecuentes (español–inglés, español–francés, español–alemán) hay mayor disponibilidad de traductores jurados, mientras que en pares menos comunes los plazos pueden alargarse.
- Legibilidad: un PDF nítido facilita el trabajo. Por el contrario, un archivo con sombras o sellos borrosos obliga a detenerse y verificar datos.
A todo ello se suman factores externos: los festivos, los picos de demanda en periodos de matrícula u oposiciones y los requisitos del organismo de destino. Hoy muchos procesos aceptan firma electrónica, lo que agiliza la entrega. Para comprobar que un PDF con firma es válido puedes utilizar la herramienta oficial VALIDe.
Ejemplos prácticos
Un estudiante de Erasmus con un certificado de notas de cinco páginas puede esperar su traducción en tres días hábiles en formato PDF. Una pareja que se casa en Francia necesitará antes la apostilla en la partida de nacimiento, y después la traducción, lo que suma dos o tres días adicionales. En un proceso de licitación, traducir un contrato de 25 páginas con anexos puede ocupar una semana completa. Cuanto más claro entregues el archivo, más rápido será el proceso.
Cómo agilizar tu traducción jurada
Son muchos los clientes que nos preguntan si hay algo que puedan hacer para acortar los plazos de entrega. Si bien no podemos ofrecer soluciones mágicas, sí que es cierto que hay medidas sencillas que reducen los plazos:
- Preparar un único PDF de calidad con todas las páginas ordenadas.
- Informar al traductor sobre país y organismo destinatario para confirmar si basta con PDF o se requiere papel.
- Tramitar la apostilla antes de traducir, ya que debe incluirse en el documento final. En España, el propio Ministerio de Justicia explica el procedimiento en su página sobre apostilla electrónica.
Conclusión
La cuestión de cuánto tarda una traducción jurada no tiene un único número como respuesta. En la mayoría de los casos, el plazo indicado por el cliente se cumple, pero es aconsejable anticiparse, preparar archivos legibles y confirmar el formato de entrega. Así, evitarás retrasos y tendrás tu traducción lista a tiempo para cumplir con cualquier trámite oficial. Solicita un presupuesto cerrado con fecha de entrega mediante el sistema de Tradutema.