Traducción jurada de expediente académico
Cualquier universidad necesita revisar los títulos, certificados y expedientes académicos de sus alumnos para comprobar qué asignaturas han cursado y qué calificaciones han obtenido. La traduccion jurada expediente academico pasa a ser necesaria cuando el estudiante es extranjero o quiere continuar sus estudios en otro país, ya que sus documentos académicos deben presentarse en el idioma oficial del lugar donde va a estudiar.
En Tradutema contamos con un equipo de Traductores Jurados Oficiales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Tenemos experiencia en traducciones juradas de documentos académicos y trabajamos con distintas combinaciones de idiomas. Por eso podemos ofrecerte un servicio claro, válido y ajustado a lo que necesitas cuando buscas una traducción jurada de expediente académico.
¿Qué es un expediente académico?
- Se llama expediente académico al conjunto de documentos que recogen el historial formativo de una persona. Incluye datos como asignaturas cursadas, calificaciones, cursos realizados, incidencias y otra información relacionada con la trayectoria académica.
- No debe confundirse con un certificado de notas. El certificado de notas suele limitarse a mostrar asignaturas y calificaciones. El expediente académico, en cambio, suele ser más amplio e incluir también cursos, títulos, centros donde se estudió y otros datos relevantes.
¿Cuándo y quién pide la traducción jurada de mi expediente?
Cualquier institución académica puede pedirla si quieres acceder a ella para estudiar, como una universidad o un instituto. Del mismo modo, el Ministerio de Educación puede solicitarla si vas a tramitar una beca o un procedimiento relacionado con tus estudios.
¿Para qué necesito una Traducción Jurada de mi Expediente Académico?
- Se exigirá una traducción jurada de expediente académico siempre que el documento esté redactado en un idioma distinto al oficial del país donde quieres estudiar.
- Por ejemplo, si has estudiado varios años en Moscú y quieres que tus estudios tengan validez en España, normalmente necesitarás una traduccion jurada expediente academico para poder presentar esa documentación.
- Si eres extranjero y quieres estudiar en España, para acceder a la universidad o a un instituto, en caso de grado superior, tendrás que presentar una traducción jurada de tu expediente académico al español, ya que en España los documentos oficiales deben estar correctamente redactados en castellano.
- Y si eres español y vas a estudiar en el extranjero, también tendrás que presentar una traducción jurada oficial de tu expediente académico en el idioma oficial del país de destino.
¿Precio de una Traducción Jurada para Expediente Académico?
Las traducciones juradas tienen un coste superior al de una traducción simple, aunque en documentos como certificados de notas o expedientes académicos el precio suele ser más contenido porque, en muchos casos, no son demasiado extensos.
Si te interesa solicitar una traducción jurada de expediente académico, solo tienes que rellenar nuestro formulario con los datos básicos del encargo: tipo de documento, número de páginas, extensión, idioma original y lengua de destino. A partir de ahí, nuestro sistema automatizado te enviará un presupuesto ajustado y competitivo, sin compromiso.
¿Aún con dudas? Ponte en contacto con nosotros a través de info@tradutema.com o bien acude a nuestro apartado de Preguntas Frecuentes.
Clientes satisfechos
EXCELENTE A base de 234 reseñas Publicado en Geoffrey Quansah26/09/2025Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excellent Service. Top Professionals.Publicado en Henry Victor23/09/2025Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Lo pido perdón ha tradútema por momentos nerviosos he hecho una mala publicación aquí . pero lo pido perdón y miles de disculpas por este malo entendido 🙏🏾🙏🏾🙏🏾Publicado en OUMNIA CHAARA CHAARA19/09/2025Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Contacté con muchos traductores para un trabajo urgente y ninguno pudo atenderme, pero en Tradutema sí lo hicieron. Me entregaron la traducción incluso antes del plazo acordado, lo que me permitió presentarla a tiempo. Muy agradecida por su profesionalidad y rapidez, ¡me habéis salvado!Publicado en Lina Pérez Delgado04/08/2025Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Estoy muy satisfecha con ellos, han sido muy rápidos y han cumplido con el plazo que me dieron para la traducción. GraciasPublicado en Dagoberto “Bert” Rodriguez31/05/2025Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Tengo poco mas de 24 meses trabajando con Tradutema y el Sr Javier. Sus traducciones juradas en formato PDF con la firma electrónica son de fiar. Muy agradecido por sus servicios.Publicado en Patried led30/01/2025Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Rápidos y eficientes al mejor precio .Los recomiendo e utilizado sus servicios dos vecesPublicado en S L25/11/2024Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excellent service , fast and reliable. I would use them again.Verificado por: TrustindexLa insignia verificada de Trustindex es el símbolo universal de confianza. Solo las mejores empresas pueden obtener la insignia verificada si tienen una puntuación de revisión superior a 4.5, basada en las reseñas de clientes de los últimos 12 meses. Leer más
