TRADUCCIÓN JURADA ONLINE

  • Total

Traducción jurada de expediente académico

Fotografia de un expediente academicoCualquier universidad necesita revisar los títulos, certificados y expedientes académicos de sus alumnos para comprobar qué asignaturas han cursado y qué calificaciones han obtenido. La traduccion jurada expediente academico pasa a ser necesaria cuando el estudiante es extranjero o quiere continuar sus estudios en otro país, ya que sus documentos académicos deben presentarse en el idioma oficial del lugar donde va a estudiar.

En Tradutema contamos con un equipo de Traductores Jurados Oficiales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Tenemos experiencia en traducciones juradas de documentos académicos y trabajamos con distintas combinaciones de idiomas. Por eso podemos ofrecerte un servicio claro, válido y ajustado a lo que necesitas cuando buscas una traducción jurada de expediente académico.

¿Qué es un expediente académico?

  • Se llama expediente académico al conjunto de documentos que recogen el historial formativo de una persona. Incluye datos como asignaturas cursadas, calificaciones, cursos realizados, incidencias y otra información relacionada con la trayectoria académica.
  • No debe confundirse con un certificado de notas. El certificado de notas suele limitarse a mostrar asignaturas y calificaciones. El expediente académico, en cambio, suele ser más amplio e incluir también cursos, títulos, centros donde se estudió y otros datos relevantes.

¿Cuándo y quién pide la traducción jurada de mi expediente?

Cualquier institución académica puede pedirla si quieres acceder a ella para estudiar, como una universidad o un instituto. Del mismo modo, el Ministerio de Educación puede solicitarla si vas a tramitar una beca o un procedimiento relacionado con tus estudios.

¿Para qué necesito una Traducción Jurada de mi Expediente Académico?

  • Se exigirá una traducción jurada de expediente académico siempre que el documento esté redactado en un idioma distinto al oficial del país donde quieres estudiar.
  • Por ejemplo, si has estudiado varios años en Moscú y quieres que tus estudios tengan validez en España, normalmente necesitarás una traduccion jurada expediente academico para poder presentar esa documentación.
  • Si eres extranjero y quieres estudiar en España, para acceder a la universidad o a un instituto, en caso de grado superior, tendrás que presentar una traducción jurada de tu expediente académico al español, ya que en España los documentos oficiales deben estar correctamente redactados en castellano.
  • Y si eres español y vas a estudiar en el extranjero, también tendrás que presentar una traducción jurada oficial de tu expediente académico en el idioma oficial del país de destino.

¿Precio de una Traducción Jurada para Expediente Académico?

Las traducciones juradas tienen un coste superior al de una traducción simple, aunque en documentos como certificados de notas o expedientes académicos el precio suele ser más contenido porque, en muchos casos, no son demasiado extensos.

Si te interesa solicitar una traducción jurada de expediente académico, solo tienes que rellenar nuestro formulario con los datos básicos del encargo: tipo de documento, número de páginas, extensión, idioma original y lengua de destino. A partir de ahí, nuestro sistema automatizado te enviará un presupuesto ajustado y competitivo, sin compromiso.

¿Aún con dudas? Ponte en contacto con nosotros a través de info@tradutema.com o bien acude a nuestro apartado de Preguntas Frecuentes.

Clientes satisfechos