Traducción jurada de documentos oficial y online URGENTE

PRESUPUESTO DE TRADUCCIÓN JURADA ONLINE

Para peticiones especiales, Contacta con nosotros y te enviaremos un presupuesto personalizado.

TU TRADUCCIÓN JURADA ONLINE, BARATA Y RÁPIDA

  • Selecciona el idioma en que está el documento a traducir y el idioma al que quieres hacer la traducción jurada.
  • Selecciona el número de páginas que quieres traducir.
  • Selecciona el formato en que deseas recbir la traducción oficial (PDF solo o PDF + versión papel).
  • Selecciona la fecha en que quieres recibir la traducción en formato PDF.
  • Si te parece bien el presupuesto, haz clic en «AÑADIR AL CARRITO».
  • El RESUMEN DEL PEDIDO aparece
  • Haz clic en FINALIZAR COMPRA.
  • Rellena todos los datos requeridos para el procesamiento del pago.
  • Confirma el pago.
  • Recibirás una confirmación automática de la plataforma.
  • Una vez que Tradutema reciba el pago, recibirás la confirmación del pedido, así como de la fecha de entrega en tu email.
  • Antes de llegar la fecha límite confirmada, recibirás al email indicado la traducción jurada en formato en PDF.
  • Cuando confirmes que la traducción en PDF está correcta, enviaremos la versión papel a la dirección indicada y te enviaremos el justificante de dicho envío.

NECESITO UN TRADUCTOR JURADO PARA UNOS DOCUMENTOS ¿QUÉ PASOS DEBO SEGUIR?

Traducciones juradas de documentos oficiales

Pasos para solicitar una traducción jurada online:

Obtén tu presupuesto inmediato

  • Ve al presupuestador de Tradutema.
  • En el campo ¿En qué idioma está el documento?, selecciona el idioma en que está el documento. Si el documento está en varios idiomas, selecciona el idioma que deseas traducir. Ten en cuenta, la combinación de idiomas más barata siempre será español/inglés.
  • En el campo
  • En el campo ¿Cuántas páginas tiene?, indica el número de páginas que contiene el documento que quieres traducir. Si solo necesitas traducir algunas páginas del documento, es posible. Indica en este caso el número total de páginas que quieres traducir. Más tarde, a la hora de confirmar el pago del pedido, podrás indicarlo en el campo Comentarios del pedido.
  • A continuación, aparecerá la tarifa de la traducción jurada.
  • En el campo ¿Cómo quieres recibir la traducción?, indica en qué formato deseas recbir la traducción:
    • Selecciona E-mail (PDF, gratis), para recbir la traducción jurada únicamente en formato PDF con firma digital del traductor jurada. La tarifa indicada incluye la entrega de la traducción en PDF. Recuerda que en España, las traducciones juradas en PDF con firma electrónica del traductor jurado son totalmente legales.
    • Selecciona PDF + Mensajería estándar, para recbir la traducción certificada en format PDF con firma digital, así como la versión papel en la dirección que nos indiques.
  • En el campo
  • A continuación, haz clic en CALCULAR PRESUPUESTO, y espera unos segundos.
  • Aparecerá el presupuesto de la traducción certificada:
    • En documentos cargados, apareceerá la lista de todos los documentos que se han cargado. En la columna PÁGINAS A TRADUCIR, puedes indicar el número de las páginas que han de traducirse. Si no pones nada, se tendrán en cuenta todas las páginas.
    • Si además de la versión PDF con firma digital (totalmente legal en España), deseas recbir la versión de la traducción en formato papel, selecciona SÍ y la opción correspondiente (Península Ibérica, Europa o resto del Mundo). La tarifa se actualizará sola. La versión papel se enviará por mensajería privada a la Península Ibérica y por Correos Certificado al resto de destinos. Por mensajería privada el tiempo de llegada es de 24h-48h una vez que esté lista la traducción. Para el resto de destinos, depende de los servicios públicos de correo correspondientes.
    • En Fecha Entrega PDF Estimada, aparecerá la fecha en que estimamos que la traducción oficial estará lista en versión PDF. Si no le conviene, puede cambiar dicha fecha haciendo clic en en el enlace. Si elige una fecha anterior a la proposición, se aplicará un recargo por urgencia. La tarifa se actualiza sola.

**ENVÍO: el envío de la versión papel de la traducción certificada se realizar a través de mensajería privada para la Península Ibérica. El plazo es de 24 horas desde que la traducción jurada se entrega a dicha empresa. Para el resto del mundo, se envía por Correos certificado, y el plazo depende de los servicios de Correos de los países respectivos.

**PLAZO DE ENTREGA: una vez recibido el pedido, confirmaremos la entrega en el plazo deseado (en la gran mayoría de los casos confirmamos el plazo de entrega deseado). El plazo habitual de entrega para los idiomas principales y contenido inferior a 3 páginas es de 48 horas laborables. Si selecciona una fecha de entrega anterior al plazo estándar previsto, se podría aplicar un recargo como Tarifa Urgente (aprox. +40% para encargos cortos).

**TARIFA: el presupuesto se basa en que el número de palabras de cada página a traducir no excede 250 y que el documento contiene únicamente texto editable a traducir. Si esto no fuera así, la empresa se reserva el derecho de aplicar un recargo.

Añade al carrito y haz el pedido

  • Si te parece bien la tarifa, haz clic en AÑADIR AL CARRITO.
  • Si tienes un código de descuento, indícalo aquí y haz clic en APLICAR CUPÓN.
  • A continuación, aparece el resumen dle pedido. Si ves que todo es correcto, haz clic en FINALIZAR COMPRA.
  • A continuación, rellena todos los campos requeridos (con asterisco rojo).  Si la dirección de facturación es distinta de la dirección de entrega de la versión papel, puedes introducir la dirección de entrega de la versión papel en el campo Información adicional.
  • Selecciona el Método de pago:
    • Transferencia bancaria directa (a nombre de Javier Pardo Furness): elige esta opción si deseas realizar una transferencia bancaria. Recuerda que si eliges esta opción, comenzaremos a trabajar en tu traducción cuando llegue el importe del pedido a nuestra cuenta bancaria. Te enviaremos los datos de nuestra cuenta bancaria cuando termines de realizar el pedido. Para acelerar el plazo de entrega de la traducción, puedes optar por hacer un Bizum a nuestro número de teléfono +34 670 91 78 60 a nombre de Javier Pardo Furness. Bizum es nuestra forma de pago preferida, ya que el pago es instantáneo y no hay cargos para ninguna de las partes.
    • PayPal: si tienes una cuenta PayPal, selecciona este método.
    • Tarjeta de crédito (Stripe): elige esta forma de pago si deseas pagar mediante tarjeta. Utilizamos la plataforma de pago 100% segura y reconocida Stripe.
  • Acepta los Términos y condiciones.
  • Haz clic en REALIZAR EL PEDIDO. A continuación, recibirás la confirmación del pago con un número de pedido y se enviará el mismo a Tradutema. 

Recibe tu traducción en PDF o papel

  • En cuanto recibamos el pedido, comprobaremos todos los elementos y le enviaremos un email para confirmarle la entrega de la traducción en el plazo indicado.
  • Por último, cuando la traducción esté lista, recibirás la traducción por email en formato PDF y con la firma electrónica del traductor jurado.
  • Si además solitaste la versión papel, echa un vistazo a la traducción e indícanos si lo ves todo correcto.
  • Cuando recibamos tu validación, enviaremos la versión papel y te entregaremos una referencia de seguimmiento del envío de la versión papel.
  • La traducción te llegará a la dirección postal indicada:

 

¡¡ASÍ DE SENCILLO!!

La traducción de documentos y la Legalización y Apostilla de La Haya

Es posible que la institución o administración que te pida la traducción jurada te haya hablado de la legalización o apostillado del documento. Antes de realizar la traducción jurada, pregunta a la institución qué documentación debes entregar. Aquí te explicamos brevemente en qué consiste la legalización. También puedes echar un vistazo a nuestra sección sobre Legalización y Apostilla de La Haya para obtener más información al respecto.

A. Si tienes que presentar la documentación en un país de fuera de Europa que NO haya firmado el Convenio de la Haya (o el documento viene de uno de esos países), puede que te pidan que legalices el documento. Así, primero habría que legalizar el documento y, a continuación, realizar la traducción jurada de todo. Para obtener información sobre el Convenio de La Haya y las legalizaciones de un documento emitido por una institución española, puedes visitar:

B. Si tienes que presentar la documentación en un país de fuera de Europa que SÍ haya firmado el Convenio de la Haya (o el documento viene de uno de esos países), puede que te pidan que el documento contenga la Apostilla de La Haya. Así, primero habría que añadir la apostilla al documento y, a continuación, realizar la traducción jurada de todo. Para obtener información sobre el Convenio de La Haya y dónde apostillar un documento emitido por una institución de España, puedes visitar:

C. Si los trámites se realizan dentro de la Unión Europea no tendrás ningún problema con nuestra traducción jurada sellado por un traductor nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.

Traducciones juradas online de la mejor calidad

En este vídeo te explicamos cómo obtener tu traducción certificada de forma rápida y sencilla

¿Qué es una
traducción jurada?

Si te piden una traducción jurada en España de algún documento, debes saber que se trata de traducciones oficiales o certificadas realizadas por alguno de los traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores para tal fin. Todos nuestros traductores son traductores jurados nombrados por el Ministerio. El traductor jurado certifica que la traducción es fiel y completa, que corresponde al documento entregado al traductor. Un traductor jurado solo puede certificar una traducción al idioma para el que fue nombrado o desde este. Pero atención, ¡el traductor jurado no certifica que el documento original sea válido, veraz…! Para eso, existen otro tipo de certificaciones (conocidas como legalizaciones o certificado de La Haya). Consulta nuestra sección de Preguntas Frecuentes sobre la traducción jurada para obtener más información al respecto.

QUIÉN ES TRADUTEMA

 Tras 20 años dedicados al mundo de la traducción Javier Pardo y Mélanie Delaplace decidieron crear Tradutema.com. Entre ambos, acumulan muchos años de experiencia en grandes empresas de traducción a nivel internacional, como Lionbridge, BGS, Mendez, LH, WHP… en diversos aspectos de esta profesión: jefe de proyecto, ingeniero en localización, tester… Además, Javier es Traductor jurado de inglés nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores en el año 2000. Gracias a estos conocimientos y experiencia, así como a sus estrechos colaboradores traductores, pueden poner al servicio de la traducción jurada tradicional las tecnologías más vanguardistas de la traducción para ofrecer un servicio rápido, de calidad y a un precio competitivo. Javier Pardo Furness es traductor jurado en España con la licencia 2098, miembro de la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales y Jurados y miembro de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (APTIJ). 

Somos una empresa de traducciones juradas online de confianza

 

Iapti

POR QUÉ ELEGIR TRADUTEMA PARA TUS TRADUCCIONES CERTIFICADAS EN LÍNEA

Antes, para obtener la traducción jurada y oficial de unos documentos, había dos opciones:

Buscar un traductor jurado directamente, lo cual tiene los siguientes inconvenientes:

  • Se pierde mucho tiempo llamando por teléfono a cada traductor.
  • Hay muchos traductores jurados ocupados, no disponibles, que ya no ejercen como traductor oficial o que nunca han ejercido como tal (los traductores jurados son nombrados por el Ministerio de por vida, por lo que la gran mayoría que aparece en los listados oficiales ya no ejerce o nunca ha ejercido como tal).
  • Resulta tedioso comparar precios entre varios traductores, esperando los distintos presupuestos de cada uno de ellos, y comparar lo que incluye cada servicio, ya que estos servicios no están regulados, y cada cual lo organiza según le conviene: ¿Está incluido el envío de la versión papel? ¿La tarifa incluye el envío de la traducción en PDF con la firma digital del traductor jurado? ¿El IVA está incluido?
  • Es arriesgado confiar un trabajo a una persona de la que no tenemos ninguna referencia. No sabemos si dicho traductor respeta los plazos indicados, el presupuesto acordado, etc.: nos ponemos enteramente en manos de un completo desconocido.

Pasar por una agencia de traducciones juradas, lo cual:

  1. Es bastante más caro.
  2. No tienes un trato personalizado, en caso de dudas sobre trámites, papeleos, etc. 
  3. Los plazos de entrega suelen ser más lentos.

Tradutema.com te permite:

  1. Conocer inmediatamente el precio de la traducción jurada de tu documento.
  2. Preguntar directamente a expertos en traducción jurada cualquier pregunta a través del Whatsapp, el teléfono +34 670 91 78 60 o el e-mail info@tradutema.com relativa al trámite que debe realizar.
  3. Realizar el pedido de forma inmediata; lo cual acelera los plazos de entrega.
  4. Recibir rápidamente y de forma sencilla tu traducción en el formato que prefieras.

¿BUSCAS UN TRADUCTOR JURADO PARA ALGUNO DE ESTOS DOCUMENTOS OFICIALES?

  • PRESUPUESTO DE TRADUCCIÓN JURADA ONLINE

    Seleccionar opciones
  • Libro de familia

    Seleccionar opciones
  • Informe médico

    Seleccionar opciones
  • Expediente académico

    Seleccionar opciones
  • Estatutos sociales

    Seleccionar opciones
  • Declaración de impuestos

    Seleccionar opciones
  • Contrato

    Seleccionar opciones
  • Permiso/carnet de conducir

    Seleccionar opciones
  • DNI/pasaporte…

    Seleccionar opciones

CONTACTO

Contacta con Tradutema.com, especialistas en traducciones certificadas

Para cualquier duda sobre nuestros servicios como traductores jurados online o información de cualquier tipo relativa a nuestros servicios de traducción jurada en línea, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Estaremos encantados de ayudarte en todo lo relativo a las traducciones juradas.



    **Si necesitas adjuntar varios archivos, por favor comprímelos en un zip.

    Contacta con los mayores especialistas en traducción jurada online de España: