Estatutos sociales

Calcula tu traducción de Estatutos sociales

Estatutos sociales

Descripción

La Traducción Jurada de los Estatutos Sociales de una empresa es de suma importancia si lo que pretende esta es internacionalizarse o tiene motivos jurídicos, ya que lógicamente los estatutos tendrán que ser traducidos a otros idiomas distintos del original, porque de no ser así, no serán válidos. Si tienes una empresa y este es tu objetivo, entonces sigue leyendo, porque a continuación te explicaremos aspectos fundamentales y te ofreceremos nuestros servicios.

En Tradutema contamos un excelente equipo de Traductores Jurados totalmente oficiales, que han sido designados por el MAEC para llevar a cabo la ardua tarea de las traducciones juradas. Con largos años de experiencia y profesionalismo, no tengas duda de que realizaremos la Traducción Jurada que necesites en el menor tiempo posible y al precio más competente del mercado.

  • ¿Cuándo hace falta una Traducción Jurada para los Estatutos Sociales de mi empresa?
    • La Traducción Jurada es imprescindible si la empresa pretende expandirse al extranjero o con motivos jurídicos. Por ejemplo, un caso local sería si Mercadona quiere internacionalizarse a Inglaterra, entonces debe traducir de forma jurada sus estatutos sociales del español al inglés. Y al contrario, si una empresa extranjera quiere ingresar en nuestro mercado, tendrá que realizar una Traducción Jurada de sus Estatutos de su idioma origen al español.
  • ¿Por qué una Traducción Jurada y no una “normal”?
    • Al tratarse de documentos oficiales que tienen como objeto presentarse ante un organismo o institución pública, una Traducción genérica no tiene la garantía, seguridad ni validez que le corresponde. Es por esto que, en el caso de España, debe realizarla un Traductor Jurado Oficial que haya sido designado exclusivamente por el MAEC, y solo así se tiene la potestad de otorgar mediante la firma y sello la certificación y validez legal que debe tener el documento en cuestión.
  • Figura del Traductor Jurado
    • Como siempre, queremos aclarar que la figura del Traductor Jurado existe de manera oficial en toda Europa, por lo que, generalmente, no debería haber ningún problema respecto al lugar donde hagas la traducción jurada. Sin embargo, es importante confirmar primero con el organismo en cuestión, por si existe algún requisito en específico.
    • Por otro lado, fuera de Europa no siempre está presente, -caso de Canadá- por lo que es imprescindible consultar al organismo o institución del país que solicite la traducción jurada sobre este tema, para conocer sus políticas y posibles particularidades.
  • Precio de una Traducción Jurada

Las Traducciones Juradas tienen un coste más elevado que una traducción genérica, sin embargo, lo positivo es que si el documento es breve el precio se ve reducido. En Tradutema, para solicitar nuestros servicios simplemente debes rellenar el pequeño formulario que se encuentra en la página principal, indicando el tipo de documento, número de páginas, idioma, etc. y nuestro sistema automatizado hará una comparación directa con otros Traductores Jurados y agencias, de forma que se te enviará en poco tiempo el presupuesto más ajustado y competente del mercado.

¿Aún con dudas? Ponte en contacto con nosotros a través de [email protected] o bien acude a nuestro apartado de Preguntas Frecuentes.

Hacemos posibles tus objetivos con nuestra Traducción Jurada.

Solicita nuestros servicios y te enviaremos nuestras mejores ofertas.

¿No encuentrastu traducción jurada?

Pide tu presupuesto personalizado

Si en el listado de idiomas no aparece la combinación de idiomas que buscas, si necesitas alguna precisión o si tienes dudas relativas a la traducción jurada que necesitas, no te preocupes, acude a la sección Preguntas Frecuentes de nuestra página web. Si en esta sección donde se recogen las dudas más habituales relativas a las cuestiones sobre la traducción jurada, la legalización de documentos, la validez de los documentos, etc. Si aun así, tienes más dudas, podrás ponerte en contacto con nosotros a través del correo electrónico [email protected].

CONTACTA CON TRADUTEMAPREGUNTAS FRECUENTES

TRADUCCIÓN JURADA DE Estatutos sociales

 

La Traducción Jurada de los Estatutos Sociales de una empresa es de suma importancia si lo que pretende esta es internacionalizarse o tiene motivos jurídicos, ya que lógicamente los estatutos tendrán que ser traducidos a otros idiomas distintos del original, porque de no ser así, no serán válidos. Si tienes una empresa y este es tu objetivo, entonces sigue leyendo, porque a continuación te explicaremos aspectos fundamentales y te ofreceremos nuestros servicios.

En Tradutema contamos un excelente equipo de Traductores Jurados totalmente oficiales, que han sido designados por el MAEC para llevar a cabo la ardua tarea de las traducciones juradas. Con largos años de experiencia y profesionalismo, no tengas duda de que realizaremos la Traducción Jurada que necesites en el menor tiempo posible y al precio más competente del mercado.

 

 

 

¿Cuándo hace falta una Traducción Jurada para los Estatutos Sociales de mi empresa?

  • La Traducción Jurada es imprescindible si la empresa pretende expandirse al extranjero o con motivos jurídicos. Por ejemplo, un caso local sería si Mercadona quiere internacionalizarse a Inglaterra, entonces debe traducir de forma jurada sus estatutos sociales del español al inglés. Y al contrario, si una empresa extranjera quiere ingresar en nuestro mercado, tendrá que realizar una Traducción Jurada de sus Estatutos de su idioma origen al español.

¿Por qué una Traducción Jurada y no una “normal”?

  • Al tratarse de documentos oficiales que tienen como objeto presentarse ante un organismo o institución pública, una Traducción genérica no tiene la garantía, seguridad ni validez que le corresponde. Es por esto que, en el caso de España, debe realizarla un Traductor Jurado Oficial que haya sido designado exclusivamente por el MAEC, y solo así se tiene la potestad de otorgar mediante la firma y sello la certificación y validez legal que debe tener el documento en cuestión.

Figura del Traductor Jurado

  • Como siempre, queremos aclarar que la figura del Traductor Jurado existe de manera oficial en toda Europa, por lo que, generalmente, no debería haber ningún problema respecto al lugar donde hagas la traducción jurada. Sin embargo, es importante confirmar primero con el organismo en cuestión, por si existe algún requisito en específico.
  • Por otro lado, fuera de Europa no siempre está presente, -caso de Canadá- por lo que es imprescindible consultar al organismo o institución del país que solicite la traducción jurada sobre este tema, para conocer sus políticas y posibles particularidades.

Precio de una Traducción Jurada

Las Traducciones Juradas tienen un coste más elevado que una traducción genérica, sin embargo, lo positivo es que si el documento es breve el precio se ve reducido. En Tradutema, para solicitar nuestros servicios simplemente debes rellenar el pequeño formulario que se encuentra en la página principal, indicando el tipo de documento, número de páginas, idioma, etc. y nuestro sistema automatizado hará una comparación directa con otros Traductores Jurados y agencias, de forma que se te enviará en poco tiempo el presupuesto más ajustado y competente del mercado.

¿Aún con dudas? Ponte en contacto con nosotros a través de [email protected] o bien acude a nuestro apartado de Preguntas Frecuentes.

Hacemos posibles tus objetivos con nuestra Traducción Jurada.

Solicita nuestros servicios y te enviaremos nuestras mejores ofertas.

Productos destacados

¿Qué es una
traducción jurada?

Más información