TRADUCTOR JURADO FRANCÉS

TRADUCCIÓN JURADA ONLINE

  • Total


En Tradutema realizamos traducciones juradas entre francés y español en ambos sentidos, con validez legal en España y aceptación en varios países. Contamos con traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Entregamos los documentos en PDF con firma digital o en formato impreso, y ofrecemos precios ajustados.

¿Cuál es la función de una traducción jurada entre francés y español?

Cuando necesitas presentar documentos oficiales en un país donde se habla otro idioma, es imprescindible contar con una traducción jurada. Por ejemplo, si tus papeles están redactados en francés y los vas a utilizar en España, o si tienes documentos en español y debes entregarlos en un país francófono, las autoridades requerirán una versión traducida por un profesional acreditado.

En Tradutema nos ocupamos de traducir documentos legales, administrativos, certificados, títulos o contratos con validez legal. Todas las traducciones las realiza un traductor jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, lo que asegura que se acepten en gestiones judiciales, académicas o administrativas.

Beneficios de contar con traductores jurados de francés a español en Tradutema

  • Reconocimiento oficial: las traducciones están hechas por traductores jurados con autorización del Ministerio de Asuntos Exteriores, lo que garantiza su validez legal.
  • Entrega rápida: en la mayoría de encargos, el documento se entrega en menos de 48 horas.
  • Gestión 100 % online: todo el proceso, desde el encargo hasta la entrega, se realiza por internet. Sin desplazamientos.
  • Formatos disponibles: puedes recibir tu traducción en PDF con firma digital o en papel, según lo que te pidan.
  • Precios ajustados: tarifas claras y más asequibles que en muchos países de habla francesa.
  • Envíos internacionales: podemos mandar tu traducción a cualquier destino que necesites.

Nombres habituales que reciben las traducciones juradas entre francés y español

Si tienes que realizar trámites en España con documentos en francés o tienes que hacer papeleos en el Extranjero con documentos escritos en castellano, es muy probable que te pidan la traducción jurada de dichos documentos. En castellano podemos referirnos a las traducciones juradas de varias maneras:

  • Traducción certificada de francés
  • Traducción oficial de francés
  • Traducción legalizada de francés
  • Traducción autorizada de francés
  • Traducción pública de francés
  • Traducción notariada de francés
  • Traducción acreditada de francés
  • Traducción profesional de francés
  • Traducción con sello oficial de francés
  • Traducción validada de francés
  • Traducción juramentada (utilizado en algunos países de América Latina) de francés

Es importante tener en cuenta que algunos de estos términos pueden tener matices diferentes en su uso y regulación dependiendo del país, pero en general se refieren a una traducción realizada por un traductor acreditado y que ha sido validada por una autoridad competente para su uso en trámites legales o administrativos.

En los países de habla francesa, se pueden referir a una traducción jurada de las siguientes maneras:

  • Traduction assermentée en espagnol
  • Traduction certifiée en espagnol
  • Traduction officielle en espagnol
  • Traduction légalisée en espagnol
  • Traduction notariée en espagnol
  • Traduction agréée en espagnol
  • Traduction professionnelle en espagnol
  • Traduction authentifiée en espagnol
  • Traduction publique en espagnol
  • Traduction certifiée conforme en espagnol

La terminología específica puede variar según el país y el sistema legal en uso. No obstante, estos términos se refieren generalmente a una traducción realizada por un profesional certificado y que ha sido validada por una autoridad legal para su uso en trámites oficiales o legales.

En Tradutema, podemos proporcionarte la traducción jurada al francés o del francés de forma rápida, barata y online.

Validez de una traducción jurada de francés a español en España

Para que un documento redactado en francés tenga validez legal en España, debe ser traducido al castellano por un Traductor Jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. En Tradutema trabajamos exclusivamente con profesionales nombrados oficialmente, lo que asegura que todas nuestras traducciones son válidas en todo el país.

Además de la traducción jurada, puede que te exijan una legalización o la Apostilla de La Haya. Puedes consultar más detalles sobre estos procesos en las secciones correspondientes de nuestra web.

Desde 2020 en España, se permite entregar la traducción en PDF con firma digital o en papel. Aun así, te recomendamos confirmar con la entidad que te la solicita qué tipo de formato acepta.

¿Y si necesito una traducción jurada de español a francés válida fuera de España?

  • Dentro de la Unión Europea: las traducciones juradas de español a francés realizadas por traductores acreditados en España son reconocidas en todos los países de la UE.
  • En otros países: cada país aplica sus propios requisitos respecto a las traducciones juradas. Por eso, conviene preguntar directamente a la institución que solicita la documentación si aceptan traducciones hechas en España. 

Precio de una traducción jurada entre español y francés

Nuestras tarifas se sitúan entre las más ajustadas del mercado en España, principalmente porque trabajamos sin intermediarios.

En países como Francia o Canadá, el coste de vida es considerablemente más alto, y eso se refleja en las tarifas de los traductores jurados, que suelen ser bastante más elevadas que las nuestras.

Para que te hagas una idea clara, aquí te detallamos los precios de nuestras traducciones juradas de francés a español:

Bandera de Francia representando el idioma francés Flecha hacia la derecha porque se traduce de francés a español

Flecha hacia la izquierda porque se traduce de español a francés

Bandera de España representado el idioma español
0,12 € por palabra
o 37 € la primera página y 30 € las siguientes*

*Se considera que una página tiene aprox. 250 palabras.

¿Cómo saber cuánto cuesta tu traducción jurada?

Para saber el precio exacto:

  1. Sube hasta el inicio de esta página o entra en Tradutema.com.
  2. En el apartado «¿En qué idioma está el documento?», elige entre francés o español.
  3. Luego, selecciona el idioma al que quieres traducirlo en «¿A qué idioma quieres traducirlo?».
  4. Indica cuántas páginas tiene el documento en el campo correspondiente.
  5. Por último, elige si prefieres recibir la traducción en PDF o en papel.

Una vez completados estos pasos, verás el precio total calculado de tu traducción jurada francés ↔ español.

Pasos para pedir una traducción jurada de francés

¿Cómo completar tu pedido?

  1. Después de consultar el precio como se indica en el paso anterior:
  2. Haz clic en «AÑADIR AL CARRITO».
  3. Accede al carrito desde la parte superior derecha de la web.
  4. Sigue las instrucciones para completar el pago. Puedes hacerlo con tarjeta, Bizum, transferencia bancaria o PayPal. Durante el proceso se te pedirá que subas el documento que quieres traducir.
  5. Una vez finalices el pago, recibirás un correo de confirmación. Al mismo tiempo, nosotros recibiremos tu pedido y empezaremos con la traducción.

Plazos habituales para recibir una traducción jurada en francés

Icono de formato pdf, en el cual los traductores jurados pueden entregar la traducción Icono de email, uno de los medios por los que se envía la traducción jurada Reloj con 48 horas, tiempo de envío de la traducción en pdf
Icono de formato papel, en el cual los traductores jurados pueden entregar la traducción Entrega de traducción jurada por mensajeríaFlecha indicando envío Reloj con 24 horas, el tiempo de entrega de la traducción jurada en papel

En el 90 % de los casos, enviamos la traducción jurada en menos de 48 horas laborables. Te lo confirmaremos una vez recibido el pedido. Si no recibes ninguna notificación, no te preocupes: eso significa que el plazo de entrega sigue dentro de esas 48 horas.

¿La necesitas antes? Puedes indicarlo al hacer el encargo. Te diremos si es posible acortar el plazo y, en caso de ser necesario, aplicaremos un recargo por urgencia que te detallaremos previamente

Presencia del francés como lengua global

El idioma francés es uno de los idiomas más importantes y hablados en el mundo, con alrededor de 300 millones de hablantes repartidos en todos los continentes. Francia es una potencia mundial en términos de cultura, gastronomía, moda, tecnología y turismo, lo que hace que el francés sea un idioma clave para el comercio internacional y la diplomacia.

El francés es uno de los idiomas oficiales de la Unión Europea, la Organización de las Naciones Unidas y el Comité Olímpico Internacional. También es un idioma importante en la industria de la moda y el lujo, con marcas de renombre como Chanel, Dior y Louis Vuitton con sede en Francia y con una gran influencia en todo el mundo.

Además, el francés es un idioma esencial para la educación superior y la investigación. Francia es el hogar de algunas de las mejores universidades del mundo, como la Sorbona y la École Normale Supérieure, y muchas de estas instituciones ofrecen programas de estudio en francés. También es un idioma importante en las áreas de literatura, filosofía, arte y música.

Por último, el francés es un idioma que ofrece una gran cantidad de oportunidades laborales en todo el mundo. Desde el turismo y la enseñanza hasta los negocios y la tecnología, hablar francés puede abrir muchas puertas en una amplia variedad de campos.

En resumen, el francés es un idioma fundamental en el mundo de hoy y ofrece muchas ventajas en términos de comunicación, cultura, educación y carrera profesional.

Estados y regiones donde el francés es lengua oficial

Hay un total de 29 países en el mundo que tienen el francés como idioma oficial:

Bélgica, Benin, Burkina Faso, Burundi, Camerún, Canadá, República Centroafricana, Chad, Comoras, República Democrática del Congo, Congo, Costa de Marfil, Djibouti, Guinea Ecuatorial, Francia, Gabón, Guinea, Haití, Luxemburgo, Madagascar, Mali, Mónaco, Níger, Ruanda, Senegal, Seychelles, Suiza, Togo y Vanuatu.

Además de estos países, el francés también es un idioma oficial en varias regiones y organizaciones internacionales, como la Unión Europea, la Comunidad Económica de los Estados de África Central y la Organización Internacional de la Francofonía.

Documentos que requieren traducción jurada del francés al español

Hay muchos documentos que tendrás que traducir del francés al español, como: Acte de naissance (Acta de nacimiento), Acte de mariage (Acta de matrimonio), Acte de décès (Acta de defunción), Certificat de célibat (Certificado de soltería), Certificat de mariage (Certificado de matrimonio), Certificat de divorce (Certificado de divorcio), Certificat de décès (Certificado de defunción), Diplôme universitaire (Título universitario), Bulletin de notes (Boletín de calificaciones), Relevé de notes (Expediente académico), Certificat de scolarité (Certificado de escolaridad), Certificat de travail (Certificado de trabajo), Contrat de travail (Contrato de trabajo), Fiche de paie (Nómina), Contrat de location (Contrato de alquiler), Bail commercial (Contrato de arrendamiento comercial), Acte de vente (Escritura de compraventa), Facture (Factura), Bon de commande (Orden de pedido), Statuts d’une entreprise (Estatutos de una empresa), Registre du commerce et des sociétés (Registro Mercantil), Bilan comptable (Balance contable), Déclaration d’impôts (Declaración de impuestos), Autorisation de travail (Permiso de trabajo), Passeport (Pasaporte), Carte d’identité (Documento nacional de identidad), Permis de conduire (Permiso de conducir), Certificat de non-gage (Certificado de no gravamen), Livret de famille (Libro de familia), Jugement de divorce (Sentencia de divorcio)…

Qué tipo de papeles deben ser traducidos del español al francés por traductores jurados

En muchos trámites con países francófonos, es habitual que te soliciten una traducción jurada de documentos emitidos en España.

Traducción jurada francés de acta de defunción Traducción jurada francés de estado civil
Traducción jurada francés de certificado de empadronamiento Traducción jurada francés de certificado de matrimonio
Traducción jurada francés de certificado de nacimiento Traducción jurada francés de certificado de trabajo
Traducción jurada francés de certificado penal Traducción jurada francés de certificado/acta de divorcio
Traducción jurada francés de contrato Traducción jurada francés de declaración de impuestos
Traducción jurada francés de DNI/pasaporte Traducción jurada francés de estatutos sociales
Traducción jurada francés de expediente académico/notas Traducción jurada francés de informe médico
Traducción jurada francés de libro de familia Traducción jurada francés de nómina
Traducción jurada francés de permiso/carnet de conducir Traducción jurada francés de poderes notariales/escrituras
Traducción jurada francés de sentencia/documento judicial Traducción jurada francés de título universitario/diploma

Lugares donde ofrecemos el servicio de traducción jurada de francés

En Tradutema ofrecemos todos nuestros servicios de forma remota. Como explicamos en nuestra sección de Preguntas Frecuentes, esto es totalmente legal. Por tanto, no importe en qué lugar del mundo te encuentres; te enviaremos la traducción jurada allí donde estés.

Para peticiones especiales, Contacta con nosotros y te enviaremos un presupuesto personalizado.

Reseñas de nuestros clientes